君の名は。(ついに観たぞ)
ついに観てきました。
『君の名は。』
hudaさんにコメントでお知らせをいただいたように
ニュージーランドでは12月1日から公開されましたが
そこは、ほれ、ニュージーランドはニュージーランド
公開されたことに間違いはないけれど
オークランドの上映館はわずかに3館
しかも、上映期日が週に2回とか3回とかで
時間も夜の8時半だったり9時だったり
夜にバイトが入っている娘二人を連れて行きたいわたしには
選択の余地はほとんどなく
本日のみ12時からの上映があるシティのアカデミーシネマへ。
ここはやはり娘たちと一緒に『バケモノの子』を観た映画館
日本のアニメ映画をオークランドで観るにはここしかないのか。
ま、それでも、観ることができたんだから、良しとしよう。
観終った後で娘たちに感想を聞いたら
「あれがどうして日本であんなに大騒ぎになったのかわからない」
「よくある日本のアニメ映画」
……だそうで。
わたしは新海誠監督の作品はちゃんと観たものがなくて
『秒速5センチメートル』のみ、ネットで切れ切れに観たのですが
主人公の男の子のウジウジさにはいい加減嫌気が差し
あのラストシーンには「なんなんだよ、これは~っ」と
素直に腹が立ちました。
だから、今回は主人公たちがとにかく無事再会できたので
まぁ、とりあえずはよかった、よかったと。
家に帰って検索してみたら
「素晴らしい傑作」としている人も
「期待外れ」としている人も
みんな、熱く深く『君の名は。』を語っていて
たかがアニメ映画(失礼!)にこんなにも熱くならんといかんのか
と、ちょっとビビりました。
そうね、わたしのように軽く浅く見た人間は
「フツーのアニメ」という感想になるのね。
実は、
いつものお散歩仲間たちも『君の名は。』は観たいと言ってまして
つまりわたしは抜け駆けをしてしまったわけですが
友人たちともう一回観たら、また違うことを感じるかもしれない。
ところで、
今回観たのは英語字幕付きの日本語音声でしたが
RADWIMPSの挿入曲が流れるたびに
歌詞の英訳の字幕まで出てきまして
セリフの字幕と重なって、煩わしいことこの上ない。
「君の前前前前前世か~ら~」というあの歌は嫌いではありませんが
歌詞の意味までいちいち教えてもらわなくったっていい、
それよりスクリーンに集中させてくれよー
と思っておりました。